スポンサードリンク

韓国語の「ふさぐ」-マクタとカロマクタはどう違う?

今回は、「ふさぐ」を意味する単語の
「막다」(マクタ)と「가로막다」(カロマクタ)
を比較してみます。


まず、辞書でそれぞれの単語の意味を確認してみましょう。

■「막다」(マクタ):他動詞

1 (すきま・穴などを)ふさぐ,(道などを)遮断する.
2 防ぐ,食い止める.
3 (話などを)さえぎる.
4 (視界などを)さえぎる,仕切る.


■「가로막다」(カロマクタ):他動詞

1 (通れないように)ふさぐ.
2 妨げる,遮る.


 ※小学館朝鮮語辞典より


【解説】

まず「막다」の基本的な意味は、
何かの通路や空間が通じないようにすること、
またはある行動や現象が起きないようにすることです。

「가로막다」は、人が前に進もうとすることや
これからやろうとしている行動をできないようにすること、
また見えるものを見えないようにすることなどが基本的な意味です。

この2つの単語の相違点としては、
「噂が広がるのをふせぐ」などのように
具体的な動きがない場合にも使えるのが「막다」で、
具体的な動きがない場合には使えないのが「가로막다」
という点です。


以下に例文を記載しておきます。


【「막다」(マクタ)が適切な例】

전염병이 퍼지는 것을 막았다.
伝染病が広がるのを防いだ。


【どちらも使える例】

형이 때리려고 하는 것을 동생이 막았다/가로막았다.
兄が叩こうとするのを弟が止めた。

関連記事

テーマ : 韓国語
ジャンル : 学校・教育

tag : 韓国語 ふさぐ

コメントの投稿

Secre

検索フォーム
最新記事
カテゴリ
Information
ブログランキング

にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ