スポンサードリンク

韓国語の「苦しい」-コトンスロプタとケロプタはどうちがう?


今回は、「苦しい」という意味の
「고통스럽다」(コトンスロプタ)と「괴롭다」(ケロプタ)
を比較してみます。

まず、辞書を確認してみましょう。

「고통스럽다」(コトンスロプタ):形容詞

苦しい,苦痛だ,辛い


「괴롭다」(ケロプタ):形容詞

1 苦しい,つらい
2 困難だ,苦しい
3 面倒くさい,煩わしい


 ※小学館朝鮮語辞典より



「고통스럽다」と「괴롭다」は、
使いわけがはっきりしているので分かりやすいでしょう。

肉体的な苦痛に使うのが「고통스럽다」、
肉体的な苦痛にも、精神的な苦痛にも使うのが「괴롭다」です。

韓国人のなかには、
精神的な苦痛にも「고통스럽다」を使う人がいますが、
基本的には「괴롭다」を使います。



それでは、
例文を見てみましょう。


【どちらも使える例】

어제부터 열이나서 고통스럽다/과롭다.
きのうから熱が出て苦しい。


【「괴롭다」が適切な例】

직장의 인간관계가 잘 안되서 괴롭다.
職場の人間関係がうまくいかなくて苦しい。
関連記事

テーマ : 韓国語
ジャンル : 学校・教育

tag : 韓国語 苦しい

コメントの投稿

Secre

検索フォーム
最新記事
カテゴリ
Information
ブログランキング

にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ