スポンサードリンク

韓国語の「むく」-カダとボッキダはどうちがう?


今回は、「むく」という意味の
「까다」(カダ)と「벗기다」(ボッキダ)
を比較してみます。

まず、辞書を確認してみましょう。

「까다」(カダ):他動詞

1 皮をむく
2 (卵を)かえす,孵化(ふか)する
3(俗) (目を)むく

……ほか


「벗기다」(ボッキダ):他動詞

1 脱がせる,脱がす
2 (果物などの皮を)むく; (獣の皮を)剥(は)ぐ
3 (物の表面を)こすり落とす

……ほか


 ※小学館朝鮮語辞典より



皮や殻をむくという意味をもつこの二つの単語の違いは、
むく皮や殻が固いか柔らかいかによって使い分けます。

固い皮や殻をむくときは「까다」と使い、
柔らかい皮や殻をむくときは「벗기다」を使う
というのが一般的です。



それでは、
例文を見てみましょう。



【「까다」が適切な例】

병아리가 알을 까고 나오다.
ひよこが卵を割って出てくる。


【「벗기다」が適切な例】

사과 껍질을 벗기다.
りんごの皮をむく。
関連記事

テーマ : 韓国語
ジャンル : 学校・教育

tag : 韓国語 むく

コメントの投稿

Secre

検索フォーム
最新記事
カテゴリ
Information
ブログランキング

にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ