スポンサードリンク

韓国語の「もらう」-タダとパッタはどうちがう?


今回は、「もらう」という意味の
「타다」(タダ)と「받다」(パッタ)
を比較してみます。

まず、辞書を確認してみましょう。


「타다」(タダ):他動詞

1 (給与・賞・施し・配給などを)もらう
2 (才能・体力・運命などを)授かる


「받다」(パッタ):他動詞

1 受ける,もらう,取る,受け取る,収める
2 (書類・申し込みなどを)受け付ける
3 (税金・賃金などを)取る,受け取る,取り立てる
4 (風・日に)当たる
5 (物を下から他の物で)支える,受ける

……ほか


 ※小学館朝鮮語辞典より



「받다」のほうはご存じの方が多いと思うので、
「타다」の基本的な意味を確認しておきます。

「타다」には「燃える」とか「乗る」という意味
のほうが一般的かもしれませんが、
ここでは「もらう」という意味での説明です。

他の人がもっていくことになっている物やお金、
またはある特性を自分の取り分としてもらっていく
というのが「타다」の基本的な意味になります。

先天的に受けた運命や才能などのようなものを除き、
具体的な物でないものには使われません。


それでは、
例文を見てみましょう。


【どちらも使える例】

봉급을 타다/받다.
給料をもらう。


【「받다」が適切な例】

다른 사람의 주목을 받다.
他の人の注目をうける。


関連記事

テーマ : 韓国語
ジャンル : 学校・教育

tag : 韓国語 もらう

コメントの投稿

Secre

検索フォーム
最新記事
カテゴリ
Information
ブログランキング

にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ