「命あっての物種」を韓国のことわざで言うと…… | 韓国語を勉強している人のためのブログ

韓国語光速インストール学習法

「命あっての物種」を韓国のことわざで言うと……

 <「命あっての物種」の意味>


何をするにしても命があっての話だという意味です。
生きていること、命が大切だということですね。

このことわざに該当する韓国のことわざはこれです。


 26.JPG


 <韓国のことわざの読み方と意味>


サン  ケガ チュグン チョンスンポダ ナッタ


生きた 犬が 死んだ  大臣より    ましだ


韓国では犬の地位がすごい低いんですよ。
人をののしるときに「犬の子」とか「犬畜生」と言ったりしますよ。
最高の悪口なんですね。


逆に大臣といえば人の中ではかなり偉いですよね。


ですから、
大臣と犬では比較にもならないんですが、


それでも命がある、生きているということのほうがより価値がある、
ということですね。


それにしても、
韓国のことわざはストレートな表現が多いですね。w


とっても分かりやすいです。


日本のことわざは間接的な表現で考えさせるものが多いようです。

関連記事

元サムスン技術通訳の韓国語光速インストール学習法

コメント一覧
コメントする


管理者にだけ表示を許可する

韓国語光速インストール学習法

検索フォーム

最新記事

カテゴリ

韓国語の文法 (22)
韓国語の発音 (10)
韓国語の単語 (27)
韓国語の類語解説 (196)
韓国語学習アプリ (1)
韓国語のことわざ (22)
韓国の昔話 (12)
韓国旅行 (17)
韓国の地名 (16)
ソウルの地下鉄 (17)
韓国関連コラム (6)
韓流ドラマの名言 (5)

ブログランキング


にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ