韓国語の「すばらしい」-モシイッタとモッチダはどうちがう? | 韓国語を勉強している人のためのブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タグ/

韓国語の「すばらしい」-モシイッタとモッチダはどうちがう?


今回は、「すばらしい」という意味の
「멋있다」(モシイッタ)と「멋지다」(モッチダ)
を比較してみます。

「멋있다」と「멋지다」は、
主に、二つの点が異なります。

まず一つ目は、
容姿や行動に対して使われる場合です。

「멋있다」は、客観的に見てすばらしい、誰が見てもすばらしい
というニュアンスになり、

「멋지다」は、主観的に見てすばらしい、自分から見てすばらしい
というニュアンスになります。


もう一つの点は、
「멋있다」が外見や行動のような
目に見えるものに対して使われるのですが、

「멋지다」はそれだけでなく、
ある人の生き方や考え方などのような
内面的なことに対しても使うことができます。


それでは例文です。


【どちらも使える例】

멋있는/멋진 자전거를 갖고 싶다.
かっこいい自転車がほしい。


【「멋지다」が適切な例】

그 때 멋진 생각이 떠올랐습니다.
その時、すばらしい考えが浮かびました。

関連記事
スポンサーサイト

コメント一覧
コメントする


管理者にだけ表示を許可する

最新記事

カテゴリ

韓国語の文法 (22)
韓国語の発音 (10)
韓国語の単語 (27)
韓国語の類語解説 (184)
韓国語学習アプリ (1)
韓国語のことわざ (22)
韓国の昔話 (12)
韓国旅行 (17)
韓国の地名 (16)
ソウルの地下鉄 (17)
韓国関連コラム (6)

検索フォーム

ブログランキング


にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ




livedoor Readerに追加
My Yahoo!に追加
Googleに追加
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。