推量・意図を表す補助語幹「겠」と「ㄹ 것이다」 | 韓国語を勉強している人のためのブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タグ/

推量・意図を表す補助語幹「겠」と「ㄹ 것이다」

推量・意図を表す補助語幹「겠」と同様に、
「ㄹ 것이다」も推量や意図を意味しますね。

意図を意味する場合は、この二つに大きな違いはないのですが、
推量の意味のときには、けっこう明確な違いがあるので、紹介したいと思います。
まず結論から言うと、
「겠」は話し手自身の主観的な判断によって推量するときに用いられ、
「ㄹ 것이다」は客観的かつ一般的な事例によって推量するときに用いられます。

主観的な判断なのか、客観的な判断なのかの違いですね。

いくつか例文をあげてみましょう。

 오늘 밤에 비가 오겠다. 今晩、雨が降りそうだ。

これは夕方の空模様を見て、話し手が判断して語っている例です。

 오늘 밤에 비가 올 것이다. 今晩、雨が降るだろう。

こちらは天気予報などを見聞きして語っている例ですね。


それでは、逆に日本語から考えてみましょう。

「私は、あなたに会うと、うれしくてたまらない」

これはどちらを使うでしょうか?


うれしいのは話し手の主観的な思いなので「겠」が使われます。
韓国語にするとこうなります。

 나는 당신을 만나면 좋아 죽겠어.


これが「ㄹ 것이다」になると、
ちょっと違った意味の文章になります。

 나는 당신을 만나면 좋아 죽을 것이다.

「私は、あなたに会えば、死ぬほど喜ぶだろう」という意味になりますね。


以上、補助語幹「겠」と「ㄹ 것이다」の違いについて紹介しました。
関連記事
スポンサーサイト

コメント一覧
コメントする


管理者にだけ表示を許可する

最新記事

カテゴリ

韓国語の文法 (22)
韓国語の発音 (10)
韓国語の単語 (27)
韓国語の類語解説 (184)
韓国語学習アプリ (1)
韓国語のことわざ (22)
韓国の昔話 (12)
韓国旅行 (17)
韓国の地名 (16)
ソウルの地下鉄 (17)
韓国関連コラム (6)

検索フォーム

ブログランキング


にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ




livedoor Readerに追加
My Yahoo!に追加
Googleに追加
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。