韓国語の「ほる」-ケダとパダはどうちがう? | 韓国語を勉強している人のためのブログ

韓国語光速インストール学習法

韓国語の「ほる」-ケダとパダはどうちがう?


今回は、「ほる」という意味の
「캐다」(ケダ)と「파다」(パダ)
を比較してみます。

まず、辞書を確認してみましょう。


「캐다」(ケダ):他動詞

1 掘る
2 突きとめる,探る,調べあげる


「파다」(パダ):他動詞

1 掘る,掘り出す,うがつ
2 彫る,刻む
3 掘り下げる,究明する

……ほか


 ※小学館朝鮮語辞典より



まずは「캐다」の基本的な意味ですが、
ある物の上にかぶさっていたり、まわりにある土をどかして、
自然状態で土の中に埋まっている物を外に出すということです。

この場合、取り出される物は自然に土の中に埋まっている物に限られ、
人が埋めておいた物に対して「캐다」は使いません。

次に「파다」は、
地面や固い物のある部分をかき出し、
その部分をへこませるというのが基本的な意味になります。

あくまでも凹んだ状態にすることが中心で、
中にある物を外に取り出すという意味は含まれていないですね。



それでは、
例文を見てみましょう。


【「캐다」が適切な例】

금을 캐다.
金を掘る。


【「파다」が適切な例】

도장을 파다.
はんこを彫る。
関連記事

元サムスン技術通訳の韓国語光速インストール学習法

タグ/ 韓国語 ほる
コメント一覧
コメントする


管理者にだけ表示を許可する

韓国語光速インストール学習法

検索フォーム

最新記事

カテゴリ

韓国語の文法 (22)
韓国語の発音 (10)
韓国語の単語 (27)
韓国語の類語解説 (196)
韓国語学習アプリ (1)
韓国語のことわざ (22)
韓国の昔話 (12)
韓国旅行 (17)
韓国の地名 (16)
ソウルの地下鉄 (17)
韓国関連コラム (6)
韓流ドラマの名言 (5)

ブログランキング


にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ