韓国語の「急だ」-クッパダとパップダはどうちがう? | 韓国語を勉強している人のためのブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タグ/

韓国語の「急だ」-クッパダとパップダはどうちがう?

今回は、「急だ」という意味の単語、
「급하다」(クッパダ)と「바쁘다」(パップダ)
を比較してみます。


まず、それぞれの言葉の意味を辞書で確認してみます。

「급하다」(クッパダ):形容詞

1 急だ.
(1) 急いでいる,速い
(2) (事情・状態が)差し迫っている,急を要する,逼迫(ひっぱく)している
(3) (傾斜・カーブなどが)急だ

……ほか


「바쁘다」(パップダ):形容詞

1 忙しい,せわしい,多忙だ
2 (非常に)急だ,急迫している


               ※小学館朝鮮語辞典より

「바쁘다」は、「급하다」の類語としては2の意味になりますが、

1の「忙しい」の意味のほうが
日本人の韓国語学習者には馴染みがあるでしょうね。



「급하다」は、
何かを早く解決しなければならない状態を意味するのですが、
とりわけ時間がない状態のときに使われます。

それと比べて「바쁘다」の場合は、
やることが多い状態のときに使われ、
その結果として素早く行動するというニュアンスになります。



例文を見てみましょう。



【どちらも使える例】 

급하게/바쁘게 한 일에는 실수가 많다.
急いでやった仕事には失敗が多い。


【「급하다」が適切な例】

급한 연락이 왔다.
急な連絡が来た。

関連記事
スポンサーサイト

タグ/ 韓国語 急だ
コメント一覧
コメントする


管理者にだけ表示を許可する

最新記事

カテゴリ

韓国語の文法 (22)
韓国語の発音 (10)
韓国語の単語 (27)
韓国語の類語解説 (184)
韓国語学習アプリ (1)
韓国語のことわざ (22)
韓国の昔話 (12)
韓国旅行 (17)
韓国の地名 (16)
ソウルの地下鉄 (17)
韓国関連コラム (6)

検索フォーム

ブログランキング


にほんブログ村

ブログランキング



  • SEOブログパーツ




livedoor Readerに追加
My Yahoo!に追加
Googleに追加
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。